Monday, January 24, 2011
Peter Pan
突然想到, 阿 部落格 來一下好了
想起某一學期修的一堂課 "西洋兒童文學選讀"
原本抱著塞學分的心情沉重的選了聽說分數不會好看的這堂課
因為第一堂課老師給我們的講義,我在那一刻愛上兒童文學
講義裡有七個不同的著名兒童文學的選篇
小學時代極度討厭的小王子
覺得沒甚麼意思的Winnie the Pooh
滿喜歡的Alice in Wonderland
還有其他
在上了這堂課後,漸漸地
以上的反面詞翻轉為正面詞
喜愛詞變成比較級
到書店一定要去可以拖鞋子的那一區,和衝奔跑跳蹦的孩子們用一百公分的距離看世界
或著更矮,或高一些
而Peter Pan,
老師選的是第八章The Mermaids' Lagoon
跟著圖 我讀到最後一段
The rock was very small now; soon it would be submerged. Pale rays of light tiptoed across the waters; and by and by there was ti be heard a sound at once the most musical and the most melancholy in the world: the mermaids calling to the moon.
Peter was not quite like other boys; but he was afraid at last. A tremour ran through him, like a shudder passing over the sea; but on the sea one shudder
Follows another till there are hundreds of them, and Peter felt just the one.
Next moment he was standing erect on the rock again, with that smile on his face and a drum beating within him. It was saying,
“To die will be an awfully big adventure.”
“To die will be an awfully big adventure.”
就是圖裡岩石上的那個小男孩,如此告訴我們。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
和孩子們用一百公分的距離看世界。
心裡永遠的那個Peter Pan
長大後還能有一塊天馬行空的世界,很幸福~
但...死亡對小孩來說,應該還很模糊吧~哈哈
彼得潘的溝通不知道有沒有成功(?)
Post a Comment